|
El Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo
de Estado han exigido que en la actualidad debemos situarnos en
la altura de los intereses generales para tratar como es debido
las relaciones entre el trabajo de prevenir y tratar el SARS y la
construcción económica. Debemos empeñarnos
firmemente tanto en la lucha contra el SARS, dedicando todos nuestros
esfuerzos a ella para asegurar efectivamente la salud y la vida
de las masas populares, como en la construcción económica
sin vacilación tomándola como centro de nuestra tarea,
a fin de mantener el desarrollo estable de la economía y
reducir al mínimo las pérdidas producidas. Esta es
la exigencia en conjunto del Comité Central del Partido y
del Consejo de Estado sobre el actual trabajo. Debemos comprender
a la conciencia y llevarla a cabo con decisión.
Es todavía muy seria la situación de la lucha contra
el SARS: los impactos producidos por la epidemia en la economía
se manifiestan cada vez más evidentes, y la tarea de la construcción
económica se torna muy pesada. Es necesario que nos enfrentemos
con la influencia negativa del SARS en el crecimiento económico.
La epidemia ha producido efectos negativos en algunos sectores como
aviación civil, turismo, alimentos y bebida, comercio y servicio
de taxi. También afecta en determinado grado a la confianza
de los habitantes inhibiendo su demanda de consumo, lo que aguda
todavía más la escasez de la demanda y acarreando
dificultades al crecimiento económico.
Sin embargo, debemos tener en cuenta que los efectos negativos
producidos se centran en aquellas zonas donde el desastre epidémico
es relativamente grave, y en el sector terciario. El crecimiento
económico de China depende principalmente del sector secundario
de la economía, y este sector contribuye en el primer trimestre
del presente año al crecimiento económico en torno
al 55%.
Por lo tanto, no debemos trabajar con ligereza pasando por alto
la influencia negativa de SARS en el crecimiento económico,
ni mantener una actitud pesimista perdiendo confianza en el desarrollo
estable de la economía.
El XVI Congreso Nacional del Partido planteó el objetivo
de construir una sociedad modestamente acomoda en toda la línea
dedicando nuestros esfuerzos a la construcción y al desarrollo.
Esto se ha convertido en un consenso de todo el Partido y de toda
la sociedad. Suceda lo que suceda, nada podrá desviar nuestra
atención en la construcción económica como
centro de nuestra tarea.
China es un gran país en vías de desarrollo, con
gran población, amplio mercado e inmenso potencial de demanda,
factores que le confieren amplios márgenes de maniobra económica.
La reforma y la apertura en los últimos veinte y tantos años
han sentado una sólida base material. Basándonos en
estos factores, tenemos la confianza de que podremos superar las
dificultades, y al mismo tiempo que superamos el SARS, mantenemos
el desarrollo estable de la economía, para alcanzar el objetivo
previsto: el desarrollo económico y social en el presente
año.
El desarrollo es un imperativo. El desarrollo económico
constituye la base sobre la cual podremos vencer todas las dificultades
y realizar el progreso integral de la sociedad. Empeñarnos
en el desarrollo y esforzarnos por alcanzar los objetivos previstos
para el crecimiento económico en el presente año no
sólo contribuyen en gran medida al aumento del poderío
integral nacional y al mejoramiento de las condiciones de vida del
pueblo, sino que también provee garantía material
para vencer el SARS y estabilizar la sociedad y el mercado.
En fechas recientes, algunas localidades han hecho esfuerzos por
suministrar mercancías y acelerar la producción, asegurando
el abastecimiento de los productos para la lucha contra el SARS
y la vida del pueblo, poniendo coto con rapidez la fluctuación
de los precios del mercado. Esto es posible gracias a la base económica
sentada en los últimos años. Una poderosa capacidad
productiva, amplias reservas de mercancías y un control flexible
macroeconómico nos permiten resistir tempestades.
Para asegurar el desarrollo estable de la economía el clave
está en llevar a cabo con decisión las disposiciones
de las autoridades centrales para el trabajo económico en
el presente año; persistir en la orientación de ampliar
la demanda interna; aplicar la política activa financiera
y la política monetaria prudente; prestar atención
de los nuevos repuntes de problemas en el funcionamiento económico;
seguir de cerca los efectos del SARS en la economía, y adoptar
medidas de reajuste a tiempo para superar las contradicciones relevantes.
En la actualidad, es preciso empeñarnos en la labranza primaveral
y la recogida veraniega estabilizando la producción agrícola;
aumentar la intensidad en las inversiones, reajustar la estructura
de las mismas; fomentar nuevos focos de consumo y de crecimiento
económico, impulsar las exportaciones y la captación
del capital extranjero, adoptar medidas para apoyar aquellos sectores
que han sufrido impactos relativamente grandes producidos por el
SARS como aviación civil, turismo, alimentos y bebidas y
servicio de taxi; aumentar los ingresos y economizar los gastos,
reajustar racionalmente la estructura de los gastos financieros;
asegurar un buen trabajo para la colocación laboral y para
el seguro social; y mantener la normalidad del orden de producción
y de vida.
Hemos de trabajar al unísono persiguiendo el objetivo de
desarrollo en medio de dificultades. Bajo la firme dirección
del Comité Central del Partido con el camarada Hu Jintao
como secretario general, podremos conquistar la doble victoria en
la lucha contra el SARS y en el desarrollo de la economía.
(Tomado del Diario del Pueblo)
|