INFORME SOBRE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO CENTRAL Y DE LOS PRESUPUESTOS LOCALES DE 2003 Y SOBRE LOS PROYECTOS DE PRESUPUESTO CENTRAL Y DE PRESUPUESTOS LOCALES PARA 2004
 

(Presentado el 6 de marzo de 2004 ante la II Sesión de la X Asamblea Popular Nacional)

Jin Renqing

Ministro de Hacienda

Estimados diputados:

Por encargo del Consejo de Estado, someto ante la presente Sesión de la Asamblea Popular Nacional el informe sobre la ejecución del presupuesto central y de los presupuestos locales de 2003 y sobre los proyectos de presupuesto central y de presupuestos locales para 2004, con el propósito de que ustedes lo examinen y discutan y que los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto.

I. Ejecución del presupuesto central y de los presupuestos locales de 2003

El 2003 fue un año poco común. Frente a la situación internacional complicada y cambiante, al inesperado brote de la neumonía atípica* y a las frecuentes calamidades naturales, el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado actuaron con aplomo, tomando decisiones resueltas, y las distintas localidades y departamentos, unidos en una misma voluntad y trabajando con abnegación, pusieron en práctica concienzudamente las diversas orientaciones y políticas establecidas por la dirección central y las exigencias planteadas para la labor financiera y económica por la I Sesión de la X Asamblea Popular Nacional, como consecuencia de lo cual el desarrollo económico y social mantuvo una positiva tendencia y se cumplieron de manera satisfactoria el presupuesto central y los presupuestos locales.

En 2003, los ingresos fiscales de todo el país superaron por primera vez los 2.000.000 millones de yuanes, llegando a 2.169.100 millones de yuanes (sin contar los ingresos derivados de la deuda pública, y lo mismo de aquí en adelante), lo que supone un incremento de 278.700 millones de yuanes, o del 14,7% sobre el año precedente, es decir 105,8% de lo presupuestado; los gastos fiscales del país fueron de 2.460.700 millones de yuanes, lo que significa un aumento de 255.400 millones de yuanes, u 11,6% sobre el año anterior, es decir 103,8% de lo presupuestado. El balance de los ingresos y gastos arrojó un déficit de 291.600 millones de yuanes. En esa cifra se recogen los 1.246.500 millones de yuanes de los ingresos globales de la hacienda central (deducidos los 82.900 millones de yuanes como aumento de la devolución de impuestos por motivo de exportación), suma que supone un incremento de 109.300 millones de yuanes, ó 9,6% frente al año anterior, es decir 104,4% de lo presupuestado; y los 1.566.300 millones de yuanes de los gastos globales de la hacienda central (incluidos los 824.000 millones de yuanes como ingresos tributarios devueltos a las haciendas locales y como subsidios concedidos a las mismas), un aumento de 119.500 millones de yuanes, ó 8,3% con respecto al año precedente, es decir 103,5% de lo presupuestado. El déficit de la hacienda central fue controlado en los 319.800 millones de yuanes, nivel aprobado por la I Sesión de la X Asamblea Popular Nacional. Los ingresos de las haciendas locales totalizaron 1.808.200 millones de yuanes (incluidos los ingresos tributarios devueltos por la hacienda central y subsidios concedidos por ella), con un incremento de 221.500 millones de yuanes, ó 14% sobre el año anterior, es decir 105,7% de lo presupuestado; y los gastos de las haciendas locales sumaron 1.780.000 millones de yuanes (incluidos los 61.500 millones de yuanes entregados a la hacienda central), cifra que representa un aumento de 188.000 millones de yuanes, u 11,8% sobre el año anterior, es decir 104,1% de lo presupuestado. El balance de los ingresos y gastos de las haciendas locales arrojó un saldo positivo y transferencia de 28.200 millones de yuanes.

Las cifras de la ejecución presupuestaria arriba mencionadas podrán sufrir algunos pequeños cambios cuando se terminen la elaboración y el resumen del balance final.

Las características principales de la ejecución del presupuesto central y el trabajo financiero del año 2003 son como sigue:

1. Los ingresos fiscales mantuvieron un aumento acelerado.

En 2003, la economía nacional tuvo un buen comienzo, pero su crecimiento se desaceleró por un tiempo debido a la neumonía atípica y a calamidades naturales como sequías, inundaciones y sismos, y el incremento de los ingresos fiscales en el segundo trimestre experimentó una caída considerable. De cara a esta situación, los departamentos fiscales, tributarios y aduaneros de todos los niveles aplicaron activamente el principio determinado por el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado de empeñarse con firmeza tanto en la prevención y el tratamiento de los casos de la neumonía atípica como en la construcción económica, e intensificaron de manera oportuna la supervisión y el control de los ingresos, efectuando su recaudación y administración rigurosamente según la ley, de modo que, con la rápida recuperación y desarrollo de la economía nacional, los ingresos fiscales de todo el país lograron un aumento relativamente acelerado. Primero, la demanda interna y la importación subieron fuertemente. Los ingresos del país derivados del valor agregado registraron un incremento de 105.400 millones de yuanes, ó 17,1% frente al año precedente; los derivados del impuesto al consumo registraron un incremento de 13.400 millones yuanes, ó 12,8%; los derivados del impuesto sobre las transacciones registraron un incremento de 39,200 millones de yuanes, ó 16%; y los derivados de los derechos aduaneros sobre los eslabones de la importación registraron un incremento de 111.100 millones de yuanes, ó 42,9%. Segundo, se elevó la calidad del crecimiento económico, la rentabilidad de las empresas mejoró notablemente y los ingresos procedentes del impuesto a la renta empresarial aumentaron en 39.900 millones de yuanes, ó 15,9%, sobre el año anterior según el mismo método de cálculo. Tercero, continuaron aumentando los ingresos de los habitantes y, como resultado, los ingresos provenientes del impuesto sobre la renta personal y del impuesto sobre la adquisición de vehículos motorizados experimentaron un crecimiento de 20.500 millones de yuanes y 11.900 millones de yuanes, o del 16,9% y 34,2% respectivamente sobre el año anterior.

Los ingresos totales de la hacienda central en 2003 sobrepasaron los presupuestados en 52.400 millones de yuanes (descontado el aumento de 82.900 millones de yuanes por concepto de devolución de impuestos por motivo de exportación durante la ejecución presupuestaria). Esta cifra incluye: 7.800 millones de yuanes de sobreingresos derivados del impuesto sobre la compra de vehículos motorizados, los cuales fueron recogidos como ingresos y gastos específicos destinados a ser utilizados para propósitos señalados de acuerdo con lo estipulado; 7.800 millones de yuanes para aumentar, con arreglo a lo establecido por la estructura financiera, la devolución de ingresos tributarios y la transferencia de pagos de carácter ordinario a las haciendas locales; y los restantes 36.800 millones de yuanes se destinaron principalmente a la lucha contra las calamidades naturales y el socorro de sus víctimas en ese año, al desarrollo de la educación, salud pública, ciencia y tecnología, al apoyo de la reforma empresarial, al fomento de la seguridad social, al mejoramiento del entorno ecológico, etc. El Consejo de Estado ha informado de ello al Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. La utilización de los sobreingresos de las haciendas locales fue programada por ellas mismas, principalmente para aumentar los gastos en la educación, ciencia, tecnología, cultura y sanidad y abonar los salarios impagados.

2. Se acentuaron la regulación y control macroeconómicos de la Hacienda y su papel de garantía.

Para impulsar el crecimiento sostenido y relativamente rápido de la economía nacional, se continuó implementando la política fiscal activa. Se asignaron 140.000 millones de yuanes como fondos para los proyectos financiados con la deuda pública. Mientras que se ejercía un riguroso control sobre estos fondos, se reajustaron y optimizaron con dinamismo el rumbo y la estructura de la utilización de la inversión proveniente de dicha deuda, dando preferencia a las zonas rurales, al reajuste estructural, a las regiones centrales y occidentales del país, a la ciencia, la tecnología, la educación y el mejoramiento del entorno ecológico, y al fomento de la salud pública. Con el objetivo de promover el desarrollo armonioso de las diversas regiones, se intensificó la transferencia de pagos de la Hacienda. En 2003, la hacienda central designó 191.200 millones de yuanes como transferencia de pagos a las haciendas locales para su libre disposición, un aumento de 17,9% con respecto al año anterior, y 257.700 millones de yuanes como transferencia especial de pagos para la seguridad social, agricultura, ciencia, tecnología, educación, sanidad y ayuda a las zonas pobres, con un incremento de 7,3%. Las diversas localidades, ateniéndose a las exigencias planteadas por el Consejo de Estado sobre el perfeccionamiento de la estructura financiera del nivel provincial para abajo, acentuaron todavía más la garantía financiera para las haciendas de base. Se puso en práctica de modo seguro la política de reajuste de los salarios del personal y de las pensiones de los jubilados y retirados de los organismos administrativos e instituciones públicas para elevar de forma adecuada el nivel de ingresos de dicho personal.

Al producirse el brote de la neumonía atípica, la dirección central se preocupó mucho por la vida de las masas populares y la producción y gestión de las empresas. En primer lugar, la hacienda central creó un fondo de 2.000 millones de yuanes para la prevención y tratamiento de la neumonía atípica y formuló en términos explícitos la política de auxilio y tratamiento gratuitos a los campesinos y habitantes urbanos con dificultades económicas que padecían la enfermedad, lo que jugó un importante papel para impedir eficazmente la propagación de la epidemia, particularmente su propagación hacia las zonas rurales. Las haciendas de los diversos niveles asignaron en total 13.600 millones de yuanes para la prevención y tratamiento de la neumonía atípica, incluyendo 2.800 millones de yuanes provenientes de la hacienda central. En la segunda mitad del año, la hacienda central dedicó 1.000 millones de yuanes más como fondos especiales para reforzar el sistema de salud pública. En segundo lugar, se lanzó oportunamente una serie de políticas financieras y tributarias preferenciales con el objeto de ayudar a las ramas seriamente afectadas por la neumonía atípica como el turismo, restauración, aviación civil, ferrocarriles, hostelería y servicios de taxi a superar lo más rápido posible sus dificultades y salir del apuro reanudando su operación. Aunque las referidas medidas aumentaron los gastos y redujeron los ingresos, contribuyeron a proteger la salud de las masas populares, mantener la normal producción de las empresas e impulsar el desarrollo económico y social.

3. Se dieron nuevos pasos en el apoyo a la solución de los problemas de la agricultura, las zonas rurales y el campesinado.

Primero, se promovió en todos los sentidos el experimento de la reforma tributaria y tarifaria en el campo. El ensayo se extendió de 20 provincias hasta todo el país, y la carga impositiva de los campesinos disminuyó en un promedio superior al 30%. En 2003 la hacienda central destinó un total de 30.500 millones de yuanes como fondos para apoyar dicha reforma, y las haciendas provinciales y las de nivel municipal o distrital que reúnen las condiciones necesarias para ello también designaron de forma correspondiente fondos en apoyo de esta reforma. Segundo, se aceleró el ritmo del ensayo de anulación de los impuestos sobre los productos agrícolas especiales. En más de diez provincias y municipios bajo jurisdicción central, entre ellos Beijing, Fujian, Guangdong, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Sichuan, Henan, Shanghai y Tianjin, se abolieron en lo fundamental tales impuestos. Tercero, en las provincias de Anhui, Jilin, Hunan, Hubei, Henan, Liaoning, Hebei y Jiangxi y la región autónoma de Mongolia Interior se concedieron a modo de ensayo subsidios directos a los cultivadores de cereales, lo que impulsó la reforma de las empresas cerealistas, puso en juego el entusiasmo de los campesinos por la cerealicultura y recibió el sincero apoyo de las masas campesinas en las zonas experimentales. Cuarto, se llevaron a efecto la política de exención total o parcial del impuesto sobre la agricultura en las zonas perjudicadas por calamidades naturales o por malas cosechas y la política de compensación a las zonas señaladas para retener o retardar crecidas fluviales, asignando a tiempo fondos para apoyar enérgicamente la lucha contra las calamidades naturales y el trabajo de socorro a los damnificados. En 2003 la hacienda central destinó en total 10.800 millones de yuanes para apoyar la mencionada lucha y trabajo y la reconstrucción en las zonas perjudicadas, y 167 millones de personas damnificadas recibieron ayuda y auxilio oportuno del Gobierno. Quinto, se promovió activamente la reestructuración agrícola en apoyo del aumento de los ingresos del campesinado. En 2003 la hacienda central invirtió un monto de 44.000 millones de yuanes para el progreso de la ciencia y tecnología agrícolas, el fomento del sistema de calidad y seguridad de los productos de la agricultura, la explotación integral de la misma y el desarrollo de las zonas pobres como forma de ayuda, suma que representa un incremento de 13,9% respecto al año anterior. Sexto, la hacienda central dedicó 6.700 millones de yuanes más como gastos para la educación, la sanidad y la cultura, principalmente en las zonas rurales, impulsando el desarrollo de los servicios de utilidad social en el campo.

4. Se intensificó el apoyo a la labor de promoción del empleo y la seguridad social.

En primer término, se redoblaron los esfuerzos para apoyar la labor de promoción del empleo y reempleo. Se amplió la esfera de aplicación de las políticas financieras y tributarias preferenciales para el reempleo, prolongando los plazos del trato preferente y eximiendo de 17 tarifas de índole administrativa a los trabajadores desplazados de sus puestos de trabajo y desocupados que encontraron nuevos empleos; la hacienda central asignó 4.700 millones de yuanes como fondos especiales destinados a la transferencia de pagos para recolocación, promoviendo de esta manera el sobrecumplimiento de los objetivos fijados para el empleo y reempleo. En segundo término, se siguió potenciando el trabajo del “doble aseguramiento”* y la garantía del nivel de vida mínimo de los residentes urbanos. La hacienda central designó un monto total de 60.800 millones de yuanes como fondos de subsidio al “doble aseguramiento”, lo que supone un aumento de 13,1% frente al año anterior, y 9.200 millones de yuanes como fondos de subsidio a dicha garantía, un aumento de 100%. Gracias a ello, se aseguró en lo fundamental el pago puntual e íntegro tanto del importe para la manutención básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales como de las pensiones de vejez básicas de los retirados y jubilados de dichas empresas, y 22.350.000 residentes urbanos con ingresos bajos percibieron los subsidios gubernamentales para la garantía del nivel de vida mínimo. En tercer término, se dedicó mayor energía al trabajo de ayudar a una parte de las personas con dificultades económicas especiales a resolver sus problemas de trabajo y vida diaria. Con el objeto de apoyar a las localidades a solucionar las dificultades económicas de ciertos cuadros del ejército trasladados a labores civiles en empresas y de otras personas, a partir del año 2003 la hacienda central empezó a asignar anualmente 1.500 millones de yuanes como fondos especiales al respecto, y se elevaron otra vez las subvenciones para los militares veteranos minusválidos y las familias de los militares y los mártires. En cuarto término, se resolvió el problema pendiente durante muchos años respecto a la administración de los seguros de vejez del personal de las empresas estatales agrícolas y de roturación según las normas locales. A tal efecto, la hacienda central aumentó en 730 millones de yuanes los subsidios a las regiones del Centro y el Oeste y las zonas de roturación directamente subordinadas a la dirección central (en 2004 se aumentarán 730 millones de yuanes como pagos retroactivos al respecto).

5. Se incrementó notablemente la inversión en los servicios de utilidad social.

La hacienda central invirtió 85.500 millones de yuanes en la educación, la sanidad, la ciencia, la tecnología, la cultura y los deportes, lo que representa un incremento de 9.400 millones, ó 12,4% sobre el año precedente, resolviendo prioritariamente cierto número de dificultades prominentes en el desarrollo de los servicios de utilidad social. Se asignaron 2.000 millones de yuanes como inversión especial para seguir apoyando a las obras de rehabilitación de los edificios en mal estado de las escuelas primarias y secundarias rurales, procurando dedicar unos tres años a cumplir en lo fundamental la rehabilitación. Se brindó activo apoyo a la reforma del sistema de seguros de asistencia médica básica de los trabajadores urbanos, a la del sistema de asistencia médica y sanidad, a la del sistema de producción y circulación mercantil de medicamentos, y a la creación, en los niveles provincial, prefectoral y distrital, de redes de prevención y control de enfermedades y del sistema de auxilio y tratamiento médico para emergencias de salud pública, así como al ensayo de la reforma destinada a implantar el sistema de asistencia médica cooperativa rural de nuevo tipo en el Centro y el Oeste. Se incrementó la inversión en las áreas y proyectos prioritarios de ciencia y tecnología, asignando 2.000 millones de yuanes para el fondo estatal de ciencias naturales y destinando especialmente 800 millones para el programa estatal clave de investigación básica, 4.500 millones para el programa estatal “Marzo de 1986” y 3.300 millones para el ensayo del programa de innovación intelectual de la Academia de Ciencias de China, lo que promovió la obtención de un gran número de adelantos en la investigación científica y el desarrollo del sector científico-tecnológico. Se pusieron en marcha el programa de donación de libros a zonas rurales, el programa nacional de compartimiento de informaciones culturales, el programa estatal de obras artísticas escénicas selectas y otros programas culturales,y se creó el fondo especial de asistencia médica y sanitaria para los deportistas y entrenadores veteranos, promoviendo el desarrollo de la cultura y los deportes.

6. Se lanzó sin tropiezos el proyecto de reforma del mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación.

En 2003, los departamentos de la Hacienda, junto con los comerciales, tributarios y otros departamentos pertinentes, estudiaron y propusieron activamente medidas eficaces para resolver en sus raíces y de manera razonable el impago de la devolución de impuestos por motivo de exportación. El Comité Central del Partido y el Consejo de Estado tomaron resueltamente la decisión de reformar el mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación, fijando para tal reforma el principio de “no contraer nuevas deudas, pagar las no liquidadas, perfeccionar el mecanismo, compartir las cargas, impulsar la reforma y promover el desarrollo”, y definiendo con nitidez las cinco políticas siguientes: Primera, se introducirá una reestructuración a las tasas de tal devolución manteniendo algunas de ellas en su nivel actual y rebajando otras, de modo que las tasas se reduzcan en tres puntos porcentuales aproximados como término medio. Segunda, tomando la suma verificada y determinada del año 2003 como cifra base del reembolso de impuestos, la hacienda central y las haciendas locales cubrirán conjuntamente, a partir de 2004 y a razón de 75 a 25, la cantidad que supere esa cifra base. Tercera, se destinarán, primero que todo, a dicha devolución los ingresos aumentados de la hacienda central provenientes del impuesto al valor agregado y el impuesto al consumo en la importación. Cuarta, la hacienda central se encargará de reembolsar íntegramente la cantidad acumulada hasta el cierre de 2003 de los impuestos que debían ser devueltos a las empresas por motivo de exportación. Quinta, se acelerará la reforma de la estructura del comercio exterior. En 2003, los sobreingresos de la hacienda central de 82.900 millones de yuanes resultantes del impuesto al valor añadido y del impuesto al consumo en la importación fueron destinados en su totalidad a incrementar la referida devolución.

7. Se siguió profundizando la reforma del sistema de administración presupuestaria.

En primer lugar, continuó el proceso de fomento y profundización de la reforma en favor de la administración de los ingresos y gastos por dos vías separadas, sometiendo a la administración presupuestaria 118 cobros administrativos relacionados con 30 departamentos y entidades, entre ellos el antiguo Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica y el Ministerio de Personal. En segundo lugar, se profundizó de continuo la reforma de los presupuestos departamentales, ampliando aún más el número de aquellos que deben ser presentados a la Asamblea Popular Nacional para darles un contenido más reglamentado, y agregando 118 instituciones centrales de segunda instancia al ensayo de la reforma en favor de la determinación de los gastos básicos y la fijación del personal y norma de gastos. En tercer lugar, se intensificó la reforma a favor del sistema de cobros y pagos centralizados por el tesoro público, aumentando hasta 82 los 42 departamentos centrales señalados el año anterior para el ensayo de la reforma destinada al sistema de pago centralizado por el erario. En cuarto lugar, se expandió en mayor medida el ámbito de las compras públicas, de modo que en 2003 su magnitud en todo el país superó los 150.000 millones de yuanes, un aumento de 50.000 millones en relación con el año precedente. En quinto lugar, se efectuaron con mayor rigor la supervisión e inspección de los fondos fiscales, y fueron investigadas y sancionadas en todo el año infracciones de los reglamentos y la disciplina que implicaban 61.200 millones de yuanes. La profundización de la reforma del sistema de administración presupuestaria y el fortalecimiento de la supervisión fiscal permitieron aumentar la seguridad, la reglamentariedad y la eficiencia de los fondos fiscales.

Estimados diputados:

En términos generales, aunque se encontraron dificultades mayores que las previstas en la ejecución del presupuesto de 2003, los resultados fueron mejores de lo esperado. Sin embargo, en el curso de la ejecución no perdemos de vista algunos problemas que no deben pasarse por alto. Primero, la presión sobre los ingresos y gastos fiscales es considerable y la contradicción entre unos y otros es relevante, así que aún nos faltan recursos financieros para emprender múltiples tareas que deben ser emprendidas. Segundo, los riesgos latentes en muchos sectores confluyen sin cesar en la Hacienda durante el proceso del desarrollo económico, lo que hace sumamente ardua la tarea de prevenir y neutralizar los riesgos fiscales. Tercero, aún necesita reajustarse la estructura de los gastos fiscales y hay que seguir reforzando el apoyo al desarrollo de los servicios de utilidad social, ya que en algunas localidades, sobre todo en ciertas zonas rurales, todavía existen problemas con el acceso a la escuela, la asistencia médica, el consumo de agua potable y los desplazamientos. Cuarto, las haciendas de base en algunas zonas siguen teniendo dificultades económicas, y se observan aún fenómenos de impago de salarios en ciertas localidades. Quinto, todavía son bastante graves problemas como la falsificación de cuentas, la evasión y fraude en el pago de impuestos, la ostentación y el despilfarro, por lo que se requieren mayores esfuerzos para reglamentar el orden en el ámbito financiero y económico y elevar el rendimiento en el uso de los fondos fiscales. Estamos dispuestos a afrontar estos problemas de manera seria y los resolveremos activa y gradualmente, con mayor conciencia de la perentoriedad en el cumplimiento de las tareas, aumentando el sentido de responsabilidad por la gestión financiera al servicio del pueblo, acelerando la estructuración de la hacienda pública e impulsando con energía el continuo mejoramiento del sistema de economía de mercado socialista.

II. Proyecto de presupuesto central y de presupuestos locales para 2004

Los lineamientos generales de la programación del presupuesto y del trabajo fiscal para el 2004 son como sigue: tomando como guía la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la “triple representatividad”*, implementar en todo su alcance y profundidad el espíritu del XVI Congreso Nacional del Partido, de la III Sesión Plenaria de su XVI Comité Central y de la Conferencia Central sobre el Trabajo Económico, tener firmemente presente el concepto científico del desarrollo integral, armonioso y sostenible y tratar correctamente la relación entre la reforma, el desarrollo y la estabilidad, con el fin de promover mejor la puesta en práctica de las “cinco coordinaciones”**; continuar aplicando la política fiscal activa, con miras a intensificar de manera eficaz la regulación y el control macroeconómicos; profundizar la reforma fiscal y tributaria y perfeccionar la estructura de la hacienda pública, a objeto de impulsar de mejor manera la innovación del sistema administrativo financiero; y esforzarse por aumentar los ingresos y disminuir los gastos, poniendo empeño en zanjar las agudas contradicciones surgidas en el desarrollo económico y social, de modo que se impulse de forma más satisfactoria la continua elevación del nivel de vida material y cultural y el nivel de salud de las masas populares.

Los principales índices del presupuesto para 2004 son los siguientes: Los ingresos de la hacienda central totalizarán 1.381.900 millones de yuanes, lo que supone un aumento de 90.700 millones de yuanes, ó 7% en comparación con 2003 (se han reajustado las cifras de la ejecución del presupuesto de 2003 según cálculos basados en los factores cotejables), y los gastos de la hacienda central sumarán 1.701.700 millones de yuanes, un incremento de 90.700 millones de yuanes, ó 5,6%. El balance de los ingresos y gastos de la hacienda central arrojará un déficit de 319.800 millones de yuanes, monto igual al de 2003, pero la participación del déficit presupuestario en el PIB bajará de 2,9% en 2003 a 2,5%, o sea, 0,4 puntos porcentuales menos. Para 2004 la hacienda central planea dedicar 110.000 millones de yuanes a los proyectos financiados con fondos provenientes de la deuda pública, cifra que significa una disminución de 30.000 millones de yuanes frente al año pasado; de esa cantidad 95.000 millones se englobarán en el presupuesto central y 15.000 millones procederán de bonos públicos emitidos en nombre de los gobiernos locales, y, además, la hacienda central planea aumentar en 5.000 millones de yuanes las inversiones destinadas a la construcción corriente dentro del presupuesto central. En 2004, el principal de las deudas internas y externas vencidas que la hacienda central precisa amortizar será de 367.400 millones de yuanes, suma que, junto con los 319.800 millones destinados a cubrir el déficit de este año y los 15.000 millones en concepto de bonos a emitir por las autoridades centrales en nombre de los gobiernos locales, requiere de una emisión total de bonos públicos por un valor de 702.200 millones de yuanes. Resumiendo los ingresos y gastos fiscales centrales y locales programados, los ingresos fiscales de todo el país para 2004 ascenderán a 2.357.000 millones de yuanes, lo que supone un incremento de 187.900 millones, u 8,7%, y los gastos fiscales de todo el país alcanzarán los 2.676.800 millones de yuanes, lo que significa un aumento de 216,100 millones, u 8,8%.

En 2004, el déficit de la hacienda central se mantendrá en el mismo nivel que el año pasado debido principalmente a las siguientes consideraciones: En la actualidad existe cierta incertidumbre en el desarrollo económico internacional y, a la vez, nuestro país todavía carece de una base suficientemente firme para el incremento continuo de su economía, los proyectos en construcción financiados con deuda pública necesitan inversión de fondos para su prosecución, y en algunos campos del desarrollo social hay un gran número de proyectos pendientes de ejecución. Por estas razones, es preciso mantener la estabilidad y continuidad de la política fiscal activa y enriquecer y perfeccionar esta política, lo cual contribuirá a la protección, consolidación y fomento de la tendencia positiva del actual desarrollo económico, al fortalecimiento de la confianza de los diversos sectores en la aceleración del desarrollo, y a la estabilidad de la situación general de la reforma y el desarrollo. Por otro lado, a la par que se diversifican las fuentes de inversión y se amplía constantemente la magnitud de las inversiones no públicas, se impone disminuir adecuadamente el monto de los fondos destinados a los proyectos financiados con deuda pública, así como reajustar y optimizar la estructura de la utilización de los fondos provenientes del endeudamiento, lo cual sirve para encauzar y aprovechar de mejor manera dichas inversiones y dejar disponibles más recursos financieros para apoyar la innovación de la estructura financiera, incluida la reforma del sistema tributario. Los fondos provenientes de la deuda pública se destinarán prioritariamente a lo siguiente: construcción de obras infraestructurales de las zonas rurales, de la asistencia médica y salud pública, de la educación básica, de los niveles básicos del poder y de los organismos de seguridad pública, fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales; apoyo a la gran explotación del Oeste del país y reajuste y transformación de la región del Nordeste y de otras antiguas bases industriales; intensificación del mejoramiento del entorno ecológico y de la protección ambiental; aceleración del acondicionamiento del río Huaihe y de la construcción de otras obras hidráulicas trascendentales; y aseguramiento de la construcción de los proyectos en marcha financiados con la deuda pública, sobre todo aquellos de gran importancia como el ferrocarril Qinghai-Tíbet, el trasvase de aguas del sur al norte y la transmisión de electricidad del oeste al este.

Para 2004, los ingresos fiscales de todo el país han sido programados con un aumento ligeramente mayor que las expectativas de crecimiento económico, partiendo principalmente de las siguientes consideraciones: La economía nacional continuará creciendo a un ritmo relativamente rápido y el nivel de recaudación y administración tributarias se elevará en mayor medida, por lo que habrá una sólida base para el aumento de los ingresos fiscales. Por otra parte, con el fin de promover un desarrollo económico y social integral, armonioso y sostenible, apoyar la reforma de la estructura financiera y salvaguardar la estabilidad social, se seguirá aplicando y lanzando en 2004 una serie de políticas financieras y tributarias preferenciales, tales como la continua baja del nivel global de los aranceles aduaneros, el aumento de índices de devolución de impuestos por motivo de exportación, la ayuda al empleo y reempleo, la gran explotación del Oeste del país, la revigorización del Nordeste y otras antiguas bases industriales, el estímulo al desarrollo de las industrias de alta y nueva tecnología y el alivio de la carga impositiva de los campesinos mediante el apoyo tributario: todas estas políticas cercenarán de modo correspondiente los ingresos fiscales. Además, debido a que la cifra base del incremento de estos ingresos es cada vez más elevada, que la misma ya ha superado el crecimiento económico en varios años consecutivos, y que puede haber dificultades para mantener el rápido aumento de las importaciones registrado en 2003, será más difícil lograr un incremento de los ingresos fiscales en un amplio margen. Por tal razón, la programación de los ingresos para el año 2004 es positiva, prudente y realista.

La programación de los gastos de la hacienda central para el año 2004 está centrada en los siguientes puntos:

1.Aumentar las inversiones para la agricultura, las zonas rurales y el campesinado.

Constituye una importante tarea de la Hacienda establecer un mecanismo de efecto prolongado para la promoción del incremento sostenido de los ingresos de los campesinos y un mecanismo de aumento estable de los fondos fiscales en ayuda de la agricultura y brindar un enérgico apoyo a la solución de los problemas de la agricultura, las zonas rurales y el campesinado. En 2004, la hacienda central continuará incrementando en gran margen sus inversiones en este aspecto, añadiendo para ello una cantidad aproximada de 30.000 millones de yuanes, un aumento superior al 20% con respecto al año anterior. En primer lugar, se profundizará la reforma tributaria y tarifaria en las zonas rurales y se perfeccionará el sistema tributario relativo al impuesto sobre la agricultura. En 2004, se abolirán por completo todos los impuestos sobre los productos agrícolas especiales, con excepción de las hojas de tabaco, y se reducirá en más de un punto porcentual la tasa del impuesto sobre la agricultura en su conjunto, dando preferencia a las principales zonas cerealícolas y a los cultivadores de cereales, lo que podrá aliviar la carga impositiva del campesinado en 11.800 millones de yuanes. Se abolirá el impuesto sobre la agricultura en cinco años. Una vez abolidos los impuestos sobre los productos agrícolas especiales y reducida la tasa del impuesto sobre la agricultura, la hacienda central, teniendo en cuenta las dificultades reales de las haciendas locales, otorgará subvenciones adecuadas mediante transferencia de pagos a éstas, sobre todo a las haciendas de las principales zonas cerealícolas y de las regiones del Centro y Oeste por su disminución de ingresos como consecuencia de tal abolición y reducción. En 2004, la hacienda central planea asignar, mediante transferencia especial de pagos, 39.600 millones de yuanes como fondos para la reforma tributaria y tarifaria rural, lo que supone un aumento de 9.100 millones de yuanes. Al mismo tiempo, dará mayor apoyo a la liquidación de las deudas contraídas por los cantones y aldeas, al impulso de la reforma estructural de los poblados y cantones y al perfeccionamiento del sistema de educación obligatoria rural. En segundo lugar, se impulsará activamente la reforma en favor de la mercantilización del sistema de circulación de cereales, sustituyendo los subsidios indirectos que se conceden a través de los eslabones de circulación por subsidios directos a los cultivadores de cereales de las principales zonas cerealícolas. Para tal efecto, en 2004 las 13 principales provincias cerealícolas asignarán 10.000 millones de yuanes de sus fondos de riesgo para la producción cerealera como subsidios directos a los cultivadores de cereales. En tercer lugar, se incrementarán las inversiones de la Hacienda en la construcción de infraestructuras agrícolas, el mejoramiento del entorno ecológico de la silvicultura, el progreso de las ciencias y tecnologías agrícolas, la capacitación de los campesinos, el fomento del sistema de calidad y seguridad de los productos agrícolas, el fortalecimiento de la capacidad productiva integral de los cereales, el auxilio a la agricultura en caso de calamidades naturales y la ayuda a los indigentes.

2.Aumentar la inversión en el empleo y la seguridad social.

El empleo y la seguridad social son algo que concierne a los intereses vitales de las masas populares, a la estabilidad social y a la situación de desarrollo en su conjunto. En 2004, la hacienda central acentuará en mayor medida su apoyo al empleo y la seguridad social. Primero, se dará un apoyo dinámico al empleo y reempleo. Poniendo en práctica concienzudamente las diversas políticas fiscales y tributarias preferenciales relativas al empleo y al reempleo adoptadas por la dirección central, se planea aumentar otros 3.600 millones de yuanes como fondos de subsidio al reempleo, lo que supone un incremento de 76,6% sobre el año anterior. Segundo, se dedicarán grandes esfuerzos para apoyar el cumplimiento del trabajo de “doble aseguramiento” y de garantía del nivel de vida mínimo de la población urbana, para lo cual la hacienda central programará en el presente año 77.900 millones de yuanes. Al mismo tiempo, se perfeccionará en mayor medida el sistema de seguridad social y se reunirán por múltiples canales fondos para esta última; se seguirá coordinando debidamente la política de reempleo con las “tres líneas de garantía”* y otros sistemas de seguridad social y, en función de los resultados de los experimentos para el perfeccionamiento del sistema de seguridad social de las ciudades y poblados realizados en la provincia de Liaoning, se mejorará el contenido y las prácticas de dichos experimentos y se extenderá el ensayo a las provincias de Jilin y Heilongjiang. Tercero, con miras a promover la reestructuración económica, se aplicarán conforme a la ley el cierre o la quiebra a cierta cantidad de empresas, se intensificarán los esfuerzos para separar las empresas de las funciones que corresponden a los servicios sociales, y se continuarán concediendo subsidios, por valor de 17.000 millones de yuanes, a las empresas para su cierre o quiebra. Además, se harán activos esfuerzos para apoyar y ayudar a las personas con dificultades especiales.

3.Aumentar la inversión en la educación, sanidad, ciencia, tecnología, cultura y deportes.

Hay que potenciar, sobre todo en las zonas rurales, la educación obligatoria, propulsar de forma acelerada la generalización de la educación obligatoria de nueve años y la alfabetización de jóvenes y adultos en las regiones occidentales, perfeccionar el sistema de administración de la educación obligatoria en las zonas rurales con el distrito como centro, aumentar la transferencia de pagos a los distritos pobres para la educación obligatoria, seguir llevando a efecto la segunda fase del programa de rehabilitación de los edificios en mal estado de las escuelas de primaria y secundaria en las zonas rurales y el programa de educación a distancia por medios actualizados, y continuar ampliando la esfera del suministro gratuito de libros de texto. Se debe acelerar la implantación del sistema de prevención y control de enfermedades y el de auxilio y tratamiento médico para emergencias de salud pública, elevar el nivel de servicio de la misma y la capacidad de afrontar dichas emergencias, mejorar las condiciones de asistencia médica y sanidad en el campo, y apoyar a llevar a buen término el ensayo de la reforma en favor del establecimiento de un sistema de asistencia médica cooperativa de nuevo tipo en las zonas rurales. Es preciso apoyar la formación del sistema estatal de innovación científica y tecnológica, elaborar el programa nacional de desarrollo científico y tecnológico a largo y mediano plazo y promover la reforma de la estructura del trabajo científico y tecnológico y la innovación de su mecanismo, con el objeto de impulsar la realización de los importantes proyectos científicos y tecnológicos y la transformación de sus logros en fuerzas productivas. Se harán grandes esfuerzos por desarrollar los servicios y sectores culturales avanzados. En 2004, la hacienda central asignará a la educación, sanidad, ciencia, tecnología, cultura y deportes, dando preferencia a las zonas rurales, 95.500 millones de yuanes, lo que representa un incremento de 10.000 millones con respecto al año precedente.

4. Incrementar la transferencia de pagos a las haciendas locales.

En 2004, la hacienda central acentuará aún más la transferencia de pagos a las haciendas locales, sobre todo a las de las regiones centrales y occidentales, proponiendo asignarles, además de los 427.700 millones de yuanes en concepto de devolución de ingresos tributarios y de subvención regular, 513.300 millones de yuanes como transferencia de pagos, lo que supone un aumento de 64.400 millones sobre el año anterior según cálculos basados en factores cotejables. Esta cantidad incluye los 223.800 millones de yuanes destinados a la transferencia de pagos a discreción de la autoridad financiera, con un aumento de 32.600 millones frente al año precedente. Por otra parte, se organizará un contingente especial para que, realizando una profunda investigación y estudio, busque y analice cuidadosamente las causas de las dificultades de las haciendas de base y formule medidas y sugerencias correspondientes, con el objeto de resolver dichas dificultades cuanto antes, por tipos y por etapas.

5. Apoyar y propulsar la reforma del sistema tributario y de la estructura financiera en otros terrenos.

Primero, asegurar la implementación expedita de la reforma del mecanismo de devolución de impuestos por motivo de exportación. En 2004 la hacienda central presupuestará 210.800 millones de yuanes para dicha devolución y destinará con prioridad al incremento de la misma la cantidad aumentada en concepto de los impuestos sobre el valor agregado y el consumo de los productos importados. Las haciendas locales también deben presupuestar sumas suficientes para tal devolución. Los departamentos financieros y tributarios de todas las instancias deben seguir muy de cerca las nuevas circunstancias y cuestiones que puedan surgir, mejorar a tiempo los métodos pertinentes y reforzar el control sobre la referida devolución de impuestos, asegurando así que no se den nuevos casos de mora. Con respecto a la cantidad acumulada de impuestos no devueltos en los años anteriores, la hacienda central se encargará de pagar los intereses producidos antes de que se proceda a estudiar las medidas para una solución radical. Segundo, impulsar de manera dinámica y prudente el cambio del impuesto al valor agregado de tipo productivo por otro de consumo. Hay que realizar como es debido el ensayo de este cambio en una parte de los sectores del Nordeste, resumiendo oportunamente las experiencias adquiridas y perfeccionando activamente los proyectos concernientes, con el fin de crear condiciones que permitan extender la reforma en todos los aspectos. Tercero, acelerar el estudio acerca de la unificación de los impuestos sobre la renta de las empresas de capital nacional y la de las empresas de inversión extranjera, así como de otras políticas y proyectos para la reforma del sistema tributario. Cuarto, respaldar la reforma del sistema bancario para prevenir y neutralizar los riesgos financieros, con el acento puesto en el apoyo a la reforma del Banco de China y el Banco de la Construcción destinada a la aplicación del sistema accionario y en el incremento de los subsidios a las cooperativas de crédito rurales por las pérdidas incurridas a causa de los depósitos de ahorro con indexación según el índice de precios. Quinto, apoyar de manera activa la reforma del sistema de inversión y la de los sectores de la electricidad, las telecomunicaciones, la aviación civil, el ferrocarril, el correo y los servicios públicos urbanos.

6. Asegurar el funcionamiento normal del poder político en las distintas instancias.

A fin de fortalecer la construcción del poder político y garantizar el pago puntual e íntegro de los salarios del personal de los organismos administrativos e instituciones públicas, se planea asignar 11.800 millones de yuanes más a los gastos en los pagos retroactivos por el reajuste de los salarios de dicho personal, 3.000 millones más a los gastos en el reajuste de las políticas sobre las condiciones de vida y el trato preferencial para los cuadros militares retirados y jubilados que han pasado a ser acomodados por los gobiernos de los diversos niveles, y 1.580 millones más a los subsidios especiales para los organismos de seguridad pública, fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales. Con miras a elevar la capacidad de operación defensiva de nuestro ejército en las condiciones de alta tecnología y programar los pagos retroactivos por el reajuste de los salarios del personal del ejército y de las pensiones de los militares retirados y jubilados, se proyecta incrementar los gastos para la defensa nacional en 21.830 millones de yuanes, es decir, un aumento de 11,6%.

Es preciso, además, asegurar y garantizar activamente los otros gastos necesarios que atañen a la situación general de la reforma, el desarrollo y la estabilidad.

III. Trabajar sólidamente para asegurar un cumplimiento satisfactorio del presupuestodel año 2004

Llevar a buen término el trabajo financiero y garantizar un cumplimiento satisfactorio del presupuesto para el año 2004 reviste gran importancia para la profundización de la reforma, la ampliación de la apertura y la promoción del desarrollo. A tal efecto, nos centraremos en realizar bien las siguientes tareas:

1. Intensificar la recaudación y administración de los ingresos con arreglo a la ley para garantizar un aumento estable de las entradas fiscales.

En primer lugar, es necesario salvaguardar con decisión la unidad, la autoridad y la seriedad de la legislación tributaria. Se acabará resueltamente con la implantación arbitraria de políticas de trato preferencial, o de trato preferencial disfrazado, en la recaudación de impuestos y se reanudará oportunamente la recaudación de aquellos impuestos cuyo plazo de trato preferente haya vencido. En segundo lugar, es imperativo reforzar la recaudación y la administración tributarias conforme a la ley. Se combatirán con rigor todas las infracciones y actos delictivos relacionados con los impuestos, tales como el contrabando y la evasión y fraude tributarios, y se debe recaudar los impuestos según la ley, cobrando todos los que deben ser cobrados y absteniéndose resueltamente de hacerlo con antelación. En tercer lugar, es preciso reglamentar la administración de los ingresos no tributarios. Se incluirán, sobre todo, los ingresos no tributarios, entre ellos los provenientes del usufructo retribuido de tierras, en el presupuesto o en la administración mediante cuentas especiales de la Hacienda y se continuará rectificando los diversos cobros arbitrarios.

2. Administrar con rigor los gastos fiscales y esforzarse por economizar los diversos gastos.

Hay que desarrollar con empeño el estilo de laboriosidad y ahorro en la construcción nacional y de trabajo abnegado y continuar aplicando la política de cero incremento en los gastos ordinarios. Es menester defender de forma consciente la seriedad y autoridad de los presupuestos, cumpliendo su ejecución estrictamente conforme a las ratificaciones de las distintas instancias de la asamblea popular. Es preciso controlar rigurosamente los proyectos de construcción de edificios lujosos, salones, hoteles y residencias de huéspedes, incluidos edificios de oficinas y centros de capacitación de los organismos del Partido y del gobierno, y poner el acento en resolver desde su origen mismo problemas como el retraso en el pago de la construcción de proyectos gubernamentales y los salarios de los trabajadores inmigrantes del campo. La Hacienda no asignará en absoluto fondos para la organización de festivales, celebraciones, foros y otras actividades que, bajo distintos rótulos, carezcan de sentido. Hay que acelerar la construcción del sistema informático de administración financiera del gobierno y hacer pleno uso de los medios de administración modernos, con el fin de intensificar la administración y la supervisión, reducir las pérdidas y el derroche y reglamentar el orden en los terrenos financiero y económico. Es preciso impulsar activamente la reforma encaminada a la socialización del servicio logístico de los organismos administrativos, sanear el sistema de recepción en las actividades públicas y determinar de manera científica el marco de las asignaciones de fondos a las instituciones públicas.

3. Profundizar la reforma del sistema de administración presupuestaria e impulsar el ejercicio de la administración según la ley.

Se debe ampliar aún más la esfera de la reforma, perfeccionar constantemente los métodos de la misma y seguir profundizándola. Es indispensable dedicarse con ahínco a estudiar el sistema de clasificación científica de los ingresos y gastos gubernamentales y reglamentar en mayor grado los cobros administrativos. Hay que estudiar y establecer un sistema de evaluación científica del presupuesto por tareas, reglamentar los métodos de verificación para la fijación de la plantilla y de las cuotas de gastos y perfeccionar los métodos y medios de administración de los gastos por rubros, a fin de elevar efectivamente la rentabilidad de los gastos fiscales. Es imperativo poner en práctica a conciencia la Ley de Permiso Administrativo, revisar, reglamentar y recortar aún más los trámites que necesitan el examen y la aprobación administrativos y perfeccionar las leyes y reglamentos relativos a las finanzas y tributación. Debemos aceptar de forma consciente la supervisión de los diversos sectores sociales y aumentar de continuo la reglamentariedad y la transparencia de la administración financiera.

4. Mejorar el estilo de trabajo y servir al desarrollo en su conjunto.

Los diversos niveles de la Hacienda deben obrar con espíritu realista y práctico, mejorando efectivamente el estilo de trabajo. En primer lugar, es necesario tener muy en cuenta los intereses generales. En todo momento se debe partir de estos intereses para razonar, trabajar y programar los ingresos y los gastos, ajustando conscientemente los criterios y acciones a las decisiones y disposiciones de la dirección central. En segundo lugar, es menester establecer una sólida conciencia de la iniciativa. Hay que empeñarse firmemente en el desarrollo como tarea primordial para la gobernación y la vigorización del país y poner en juego con dinamismo e iniciativa la función de la hacienda pública, teniendo en mente las aspiraciones de las masas, preocupándose por las necesidades que surgen en el desarrollo y atendiendo los casos especiales y urgentes según demanden los mismos. En tercer lugar, se debe tener bien arraigado el sentido realista y práctico. Es imperativo decir la verdad, hacer cosas sustanciales, llevar cuentas reales y buscar resultados efectivos en vez de recurrir a la superfluidad y al formalismo. En cuarto lugar, hay que tener firmemente arraigada la conciencia de prestar servicios al pueblo. Es preciso coordinar y comunicarse activa y recíprocamente y servir de todo corazón a las masas, a las entidades de base y a los diversos departamentos.

Estimados diputados:

El cumplimiento del presupuesto y de la labor de la Hacienda para 2004 es arduo e implica una enorme responsabilidad. Bajo la dirección del Comité Central del Partido con el camarada Hu Jintao como Secretario General, enarbolaremos la gran bandera de la teoría de Deng Xiaoping, implementaremos a fondo el importante pensamiento de la “triple representatividad” y, de acuerdo con el espíritu del XVI Congreso Nacional del Partido y de la III Sesión Plenaria de su XVI Comité Central y con las exigencias formuladas por la II Sesión de la X Asamblea Popular Nacional sobre el trabajo económico y financiero, aceptaremos de forma consciente la supervisión y la orientación de la Asamblea Popular Nacional sobre el trabajo fiscal, escucharemos atentamente las opiniones y sugerencias de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y trabajaremos imbuidos de una voluntad elevada y un espíritu realista y práctico para acometer la gestión de las finanzas conforme a la ley, luchando sin desmayo por alcanzar el grandioso objetivo de edificar de manera integral una sociedad modestamente acomodada.

--------------------------------------------------------------------------------

* Se refiere al síndrome respiratorio agudo y grave.

* Consiste en asegurar el pago puntual e íntegro del importe destinado a la manutención básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales y de las pensiones de vejez básicas de los retirados y jubilados de dichas empresas.

* El pensamiento consiste en que el Partido Comunista de China debe representar siempre lo que se exige para el desarrollo de las fuerzas productivas avanzadas de China, el rumbo por el que ha de marchar su cultura avanzada, así como los intereses fundamentales de sus masas populares más amplias.

** Se hace referencia a la coordinación del desarrollo entre la ciudad y el campo, entre las diversas regiones, entre la economía y la sociedad, entre el ser humano y la naturaleza de forma armoniosa y entre la labor interna y la apertura al exterior.

*Se refiere al sistema de garantía de la manutención básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales, al de seguros de desempleo y al de garantía del nivel de vida mínimo de los habitantes urbanos.